"Considerabres divertimentos ofercíanse pol-os favoritos trovadores das rúas de Dublín L-n-h-n- e M-ll-g-n, que cantaban The Night before Larry was stretched co seu adoitado aire provocando a malenconía. Os nosos dous inimitabres payasos fixeron un barullante comercio co-as suas anchas sábanas antr´os amadores do elemento cómico e ninguén que teña un recanto no corazón pr´o real espeutáculo irlandés lle darían lástema os cartos gastados."
Fragmento do "Ulysses" de James Joyce, traducido por Ramón Otero Pedrayo. Revista "Nós", nº 32, 15 de agosto de 1926. Páxina 10.
No hay comentarios:
Publicar un comentario