"Unha armada da Policía Metropolitana de Dublín dirixida pol-o Comisionado Xefe en persoa, mantiña orde na basta xuntanza pr´a que os cobres e chirimías da banda de York Street de tempo en tempo executaban maxistralmente nos enloitados istromentos as febles melodías dirixidas a nós dend´a infancia pol-a queixosa musa de Speranza. Trés lixeiros pr´a excursión e outros ómnibus tiñan sido dispostos pr´a comodidade dos nosos curmaus da aldeia dos que había fartos continxentes."
Fragmento do "Ulysses" de James Joyce, traducido por Ramón Otero Pedrayo. Revista "Nós", nº 32, 15 de agosto de 1926. Páxina 10.
No hay comentarios:
Publicar un comentario