Non hai dúbida de
que 40 tipos
Emperiquetados
tan vistosos
Lucindo gravata
rechamante
E chaleco
charramangueiro
Cintura de
flanela vermella
Sobre calzóns
brancos
Soando e
fachendeando
Polas devesas e
os campos
Fustrigando os
labregos
En cada unha das
aldeas
Acadan voltearlles
O ánimo
completamente
Ben traxeados
para que solten os cartos
“O FELO” de Alain
Jégou (poète français, 7-10-1948 Larmor-Plage; 6-5-2013)
Tradución de
Emilio Araúxo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario